Не говорите мне, что делать - и я не скажу, куда вам идти.
В "Магните", что на проспекте Ленина, в бывшей "Звёздочке", продаются кружки. Кофейные, толстопузые, симпатичные... Но вот надпись меня смущает. Интересно, производители не владеют английской фонетикой? Или я где-то неправильно читаю?

Дело в том, что на кружке большими буквами написано "MOCHA"...


АПД: в окно залетела ночная бабочка. Миса устроила форменное шоу с прыжками по стенам и сальто в воздухе. САМА как-то закорячилась на шкаф, оттуда сиганула на диван, в полёте захапала бабочку пастью, на земле (точнее диване) запихала торчащие из пасти крылышки лапой в искомую пасть и теперь уже час озирается, не прилетит ли ещё кто. Спаси, Божечка, Карлссона, Бэтмена и кто ещё там может влететь в окно ночью:)

@темы: МЫШЬ!!!

Комментарии
21.04.2012 в 23:06

Рыбка Дори в поисках себя.
это мокко ж по-английски) у меня на кухне на "кофейной" клеёнке тоже есть такое слово)))
21.04.2012 в 23:12

Не говорите мне, что делать - и я не скажу, куда вам идти.
Хоббитянка, Я так примерно и подумала, но читается оно как-то... Хм... Конечно, некоторые пьют очень слабенький кофе...
22.04.2012 в 11:33

Напоминаем гостям, что на платформе один строго запрещены оружие, телепортация и религии/Единственный нормальный человек, который дал по морде скрипачу
ну значит это чашка для слабого чая :D или для пива. чтоб по цвету подходило
кстати мен вот интересно, поймала бы Миса летающую мышь? у моей краснодарской тетки кот ловил как-то раз
22.04.2012 в 12:35

Рыбка Дори в поисках себя.
Figasse, читается мОкэ :)

Перевод с английского на русский в cловаре общей лексики
mocha ['mɔkə]
сущ.
1) = mocha coffee кофе мокко
2) = mocha brown тёмно-коричневый цвет
а не светлый)

Перевод с испанского на русский в cловаре общей лексики
mocha
1) поклон, кивок
2) Ал., Кол. разг. голова; башка (прост.)
3) Чили, Кол., Куба моча (разновидность мачете) :)
22.04.2012 в 21:03

Не говорите мне, что делать - и я не скажу, куда вам идти.
Хоббитянка, Всё, что я помню из школьной программы по английскому - это то, что "СН" читается как "Ч". Наверное, есть другие варианты, но с моим гордым трояком... :)
22.04.2012 в 21:09

Рыбка Дори в поисках себя.
Figasse, обычно да. но есть куча слов, которые не по правилам читаются. может, это заимствованное слово, не знаю.
22.04.2012 в 21:10

Рацио - это скучно. Настоящий ирландский герой первым делом побеждает логику
Хоббитянка, мокко-то? по-любому заимствованное))))
22.04.2012 в 21:12

Рыбка Дори в поисках себя.
ну вот отсюда и неканонное произношение)
22.04.2012 в 21:37

Рацио - это скучно. Настоящий ирландский герой первым делом побеждает логику

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail